Linguodidactic aspects of teaching phraseology

Linguodidactic aspects of teaching phraseology

Teaching phraseology

LAP Lambert Academic Publishing ( 2024-08-14 )

€ 60,90

Buy at the MoreBooks! Shop

Phraseological units are an integral part of any language, and knowing these dialects, interpreting them adequately, and translating them is proof that all expressions, fictions, and works of art are translated correctly and adequately. In this context, it should be concluded that translators should follow the use and application of the target language when translating phraseological units. Summarizing the above information, we conclude that the most common methods of translating phraseological units are: translation using absolute and relative equivalents, phraseological analogues, metaphor, opposite translation, translation paraphrase, and synonymous translation. Phraseological units (in this study we will look at phrases, proverbs, and parables) are the normative and culturally defined part of a word, proving to be an effective source of accepting English as a foreign language. It is therefore important to use phraseological units such as proverbs and parables in practical phonetics classes to pronounce the prosodic features of English and the sounds of English vowels and consonants that differ from the sounds of the Russian phonetic system.

Book Details:

ISBN-13:

978-620-7-99779-4

ISBN-10:

6207997794

EAN:

9786207997794

Book language:

English

By (author) :

Gulhayo Jabborova

Number of pages:

100

Published on:

2024-08-14

Category:

Education, Occupation, Career