Фразеология идиостиля И.С.Тургенева и проблема перевода

Фразеология идиостиля И.С.Тургенева и проблема перевода

Фразеология как компонент идиостиля И.С.Тургенева и проблема сохранения этого компонента в иноязычных переводах

LAP Lambert Academic Publishing ( 2012-05-09 )

€ 59,00

Buy at the MoreBooks! Shop

Монография посвящена фразеологии - компоненту идиостиля И.С.Тургенева.Обращение к переводу произведений на немецкий язык позволяет проследить как широту межъязыковых связей русской фразеологии, так и ее национальное свеобразие. В монографии рассматривается фразеологический состав произведений различных жанров - рассказов "Записки охотника", повестей "Ася", "Первая любовь","Вешние воды", романов "Рудин", "Дворянское гнездо", "Накануне", "Отцы и дети", комедий "Нахлебник", "Холостяк" и фразеология в составе их немецких переводов. Книга может быть интересна преподавателям русского языка как иностранного и всем, кто сталкивается с проблемами межкультурной коммуникации.

Book Details:

ISBN-13:

978-3-8484-0549-7

ISBN-10:

3848405490

EAN:

9783848405497

Book language:

Russian

By (author) :

Екатерина Лаврушина

Number of pages:

136

Published on:

2012-05-09

Category:

General and comparative linguistics