LAP Lambert Academic Publishing ( 2014-08-26 )
€ 39,90
Представленная работа выполнена в рамках сопоставительного анализа фразеологических единиц эстонского, немецкого и русского языков. Актуальность работы определяется тем, что в последние годы интерес к проблемам фразеологии значительно снизился. Объектом исследования выступают фразеологизмы эстонского, немецкого и русского языков из произведения Э. М. Ремарка «На западном фронте без перемен», написанного на немецком языке и переведенного на эстонский язык Виктором Томбергом, а также на русский язык Юрием Афонькиным. Научная новизна данного исследования состоит в том, что впервые проведен сравнительный анализ фразеологических единиц немецкого, эстонского и русского языков, сопоставлены особенности структуры и семантики немецких, эстонских и русских фразеологических оборотов, выявлены сходства и различия при переводе немецких фразеологизмов на эстонский и русский языки. Практическая значимость работы состоит в том, что полученные результаты могут быть использованы при изучении эстонского и немецкого языков. Исследование будет интересно тем, кто изучает культуру Эстонии, Германии, России. Данная работа также предоставляет материал переводчикам и лексикографам.
Book Details: |
|
ISBN-13: |
978-3-659-59394-9 |
ISBN-10: |
365959394X |
EAN: |
9783659593949 |
Book language: |
Russian |
By (author) : |
Анна Корнеева |
Number of pages: |
88 |
Published on: |
2014-08-26 |
Category: |
General and comparative linguistics |