LAP Lambert Academic Publishing ( 12.07.2011 )
€ 79,00
Книга посвящена исследованию особенностей поэтического перевода. В первой главе рассматриваются основные виды перевода поэзии, его отличия от прозаического, его принципы и методы,переводная множественность и другие спорные вопросы теории перевода. Вторая глава посвящена выявлению национально-специфических черт переводных поэтических произведений французского поэта Пьер-ЖанаБеранже, принадлежащих русской и английскойлингвокультурным общностям. Предлагается методика длясопоставительного анализа поэтических произведений и их переводов на иностранные языки. Данная методика иллюстрируется с помощью переводов самых известных стихотворений французского автора, анализ которых выявил их существенные расхождения в лексическом и семантическом наполнении по сравнению с оригиналом, связанные с принадлежностью авторов к различным этнокультурным группам.
Детали книги: |
|
ISBN-13: |
978-3-8433-2593-6 |
ISBN-10: |
3843325936 |
EAN: |
9783843325936 |
Язык книги: |
Russian |
By (author) : |
Зоя Сидоровская |
Количество страниц: |
240 |
Опубликовано: |
12.07.2011 |
Категория: |
Общая и сравнительная лингвистика |