LAP Lambert Academic Publishing ( 23.05.2010 )
€ 49,00
This study explores the social and cultural reasons behind Nihal Yeğinobalı’s novel Genç Kızlar being published as a pseudo-translation based on the notion of gender.It also tries to point out that pseudo-translation is a translation studies concept capable of providing valuable clues concerning the social and cultural conjuncture of its time as well as a methodological tool. In this respect, it is further asserted that Yeğinobalı has gained a reputation through this very case of pseudo-translation in the Turkish literary system and later, with the aid of this reputation, she has been accepted as an author who still produces work on gender-related issues.A detailed study of Yegınobalı''s published novels is presented to the reader, questioning her reputation as a ''feminist''. In the light of these discussions,it is concluded that a multi-dimensional approach would have a notable contribution to the international and interdisciplinary credibility of Translation Studies.
Kitap detayları: |
|
ISBN-13: |
978-3-8383-5821-5 |
ISBN-10: |
383835821X |
EAN: |
9783838358215 |
Kitabın dili: |
English |
Yazar: |
Nil Alt Kecik |
Sayfa sayısı: |
88 |
Yayın tarihi: |
23.05.2010 |
Kategori: |
Kadın ve cinsiyet araştırmaları |