Перевод новелл Ф.Дюрренматта с немецкого на русский язык

Перевод новелл Ф.Дюрренматта с немецкого на русский язык

Сложные имена существительные, глаголы движения, модальные частицы

LAP Lambert Academic Publishing ( 29.10.2010 )

€ 49,00

Купить в магазине MoreBooks!

Фридрих Дюрренматт известен прежде всего как драматург, он является одним из основоположников интеллектуальной драмы. Однако наследие автора наряду с пьесами включает также и многочисленные новеллы. На русский язык переведены лишь некоторые из них. В ходе работы анализируются основные способы перевода сложных существительных, глаголов движения и модальных частиц с немецкого на русский язык, что позволяет делать выводы о качестве переводов новелл Ф.Дюрренматта. Наиболее сложно сохранить лексико-семантические особенности текста оригинала при переводе частиц, наиболее просто - при переводе сложных существительных. Однако если частичное искажение значения частицы приводит к незначительным потерям при переводе, то изменение лексического значения существительных может привести к неэквивалентному переводу. Результаты работы могут быть особенно полезны переводчикам, занимающимся творчеством Ф.Дюрренматта. Книга также предназначена для студентов, аспирантов и научных сотрудников филологических факультетов, интересующихся вопросами теории перевода, литературоведческого и лингвистического анализа текста.

Детали книги:

ISBN-13:

978-3-8433-0362-0

ISBN-10:

3843303622

EAN:

9783843303620

Язык книги:

Russian

By (author) :

Евгения Селиванова

Количество страниц:

76

Опубликовано:

29.10.2010

Категория:

Наука о языках и литературе