LAP Lambert Academic Publishing ( 09.10.2012 )
€ 68,00
В данной монографии обобщаются теоретические и практические осмысления сущностных характеристик художественного перевода как средства межкультурной коммуникации. Проводится сравнительное исследование текста оригинала и его перевода на другой язык. Анализируется культурная идентичность переводного текста и систематизируются факторы и условия, обеспечивающие его культурную адекватность. Особое внимание уделяется роли перевода культурноспецифических элементов текста, который является принципиальным фактором в коммуникации и взаимном обогащении культур различных языковых обществ. Материалы монографии могут быть использованы в преподавании курсов и спецкурсов по межкультурной коммуникации, культурологии, теории и практике переводческой деятельности, в практике преподавания иностранных языков.
Детали книги: |
|
ISBN-13: |
978-3-659-27014-7 |
ISBN-10: |
3659270148 |
EAN: |
9783659270147 |
Язык книги: |
Russian |
By (author) : |
Марина Межова |
Количество страниц: |
168 |
Опубликовано: |
09.10.2012 |
Категория: |
Другое |