LAP Lambert Academic Publishing ( 17.09.2012 )
€ 49,00
В рамках работы рассмотрены особенности диахронического перевода в целом и специфика деятельности переводчика на различных стадиях процесса перевода. Затем проведен анализ различных стратегий перевода и обусловлен выбор наиболее оптимальной из них, а также описаны переводческие трансформации и средства временной стилизации, использованные в рамках выбранной стратегии. Их использование проиллюстрировано языковым материалом на основе перевода английских и немецких текстов XV века на русский язык, а также количественным анализом использованных в процессе перевода трансформаций и средств временной стилизации. Полученные результаты позволяют сделать вывод о том, что оптимальная стратегия перевода текстов рассматриваемого периода является практически одинаковой для английского и немецкого языков.
Детали книги: |
|
ISBN-13: |
978-3-659-22098-2 |
ISBN-10: |
3659220981 |
EAN: |
9783659220982 |
Язык книги: |
Russian |
By (author) : |
Валентина Ослопова |
Количество страниц: |
64 |
Опубликовано: |
17.09.2012 |
Категория: |
Наука о языках и литературе |