В монографии с позиций когнитивно-дискурсивной исследовательской парадигмы рассматриваются актуальные проблемы современной теории и практики перевода, сущность и закономерности перевода, центральные понятия науки о переводе - эквивалентность, безэквивалентность и переводимость. Последовательно осуществляется междисциплинарный подход при освещении различных аспектов межъязыковой и межкультурной коммуникации. Монография предназначена для преподавателей теории и практики перевода, лингвистики, компаративистики, аспирантов, магистров и студентов, изучающих основы теории и практики перевода, а также широкого круга читателей, интересующихся проблемами перевода и межкультурной коммуникации.

Kitap detayları:

ISBN-13:

978-3-659-32500-7

ISBN-10:

3659325007

EAN:

9783659325007

Kitabın dili:

Russian

Yazar:

И.А. Быкова

Sayfa sayısı:

136

Yayın tarihi:

13.02.2013

Kategori:

Monografiler