Данная работа прослеживает появление творчества Иосифа Бродского на территории Чехии, дает комментарий к самым первым публикациям. Автор перечисляет все вышедшие на чешском языке переводы – как поэтические, так и прозаические (эссе, пьесы, диалоги). Работа предлагает подробный анализ поэтических переводов, выполненных разными авторами в разные годы (с 60-х гг до наших дней), дает характеристику стилевых подходов, методики перевода, а также проводит сопоставление. Автор работы дает информацию о ленинградских встречах Иосифа Бродского и Вацлава Данека – чешского поэта и его будущего переводчика. На основе интервью, диалогов и воспоминаний современников показано отношение Бродского к известным личностям чешской культурной среды. Работа называет и переводы Иосифа Бродского, выполненные с чешского языка, предлагает точку зрения поэта на создание качественного перевода. Также будут перечислены статьи, посвященные Иосифу Бродскому и его отдельным произведениям.
Kitap detayları: |
|
ISBN-13: |
978-3-659-71942-4 |
ISBN-10: |
3659719420 |
EAN: |
9783659719424 |
Kitabın dili: |
Russian |
Yazar: |
Екатерина Сташевская |
Sayfa sayısı: |
124 |
Yayın tarihi: |
12.06.2015 |
Kategori: |
Slav dilbilimi/edebiyat bilimi |