Газетная публицистика

Газетная публицистика

Особенности перевода выразительных средств

LAP Lambert Academic Publishing ( 16.04.2011 )

€ 49,00

MoreBooks! sitesinden satın al

Газетная публицистика, эффективно оперируя синтезом функций информативного сообщения и эмоционального воздействия, формирует определенные стереотипы поведения у участников межкультурной коммуникации. Однако эмоциональный подтекст газетных текстов, созданный автором с помощью различных выразительных средств, может создать трудности при их переводе. В силу различия языковых структур, культурных и мировоззренческих установок, политического контекста и многих других факторов переводчики не всегда справляются с поставленной задачей выполнить качественный перевод, который, как в смысловом, так и в функционально-стилистическом плане был бы равноценен оригиналу и имел тот же коммуникативный эффект. В работе приводятся результаты анализа перевода выразительных средств русских газетных текстов на английский язык на лексико-грамматическом, синтаксическом и стилистическом уровнях. Издание адресовано студентам филологического профиля, практикующим журналистам и переводчикам, а также всем тем, кто изучает вопросы межкультурной коммуникации.

Kitap detayları:

ISBN-13:

978-3-8433-2563-9

ISBN-10:

3843325634

EAN:

9783843325639

Kitabın dili:

Russian

Yazar:

Анна Чудинова

Sayfa sayısı:

120

Yayın tarihi:

16.04.2011

Kategori:

Gazetecilik