LAP Lambert Academic Publishing ( 15.07.2011 )
€ 68,00
В современном обществе возрастает значимость политической коммуникации. Решение целого ряда социальных и политических проблем связано с их адекватной интерпретацией. Политический дискурс обладает высоким прагматическим потенциалом, содержит в себе авторские интенции, и его особенности должны быть в полной мере переданы на иностранный язык с целью достижения конструктивного диалога между государствами различных стран. Перевод общественно-политических текстов является ответственной и нередко чрезвычайно сложной миссией для переводчика, так как передача мотивационных стратегий не всегда может быть выполнена успешно в силу межъязыковой интерференции, либо вследствие ошибки переводчика при декодировании информации. Практическая значимость исследования заключается в том, что результаты данной работы могут быть использованы для разработки стратегий перевода политической речи с целью сохранения воздействующих техник и характеристик ИЯ, в силу того, что успех переводимого текста определяется тем, насколько эффективно используются в переводе языковые средства воздействия, и насколько передовой текст отвечает принятым в другом языковом коллективе нормам массовой коммуникации.
Детали книги: |
|
ISBN-13: |
978-3-8454-0953-5 |
ISBN-10: |
3845409533 |
EAN: |
9783845409535 |
Язык книги: |
Russian |
By (author) : |
Софья Викторова |
Количество страниц: |
180 |
Опубликовано: |
15.07.2011 |
Категория: |
Общая и сравнительная лингвистика |