Д. Дефо в русских переводах и критике (1762-1917)

Д. Дефо в русских переводах и критике (1762-1917)

К истории восприятия английского романа эпохи Просвещения в дореволюционной России

LAP Lambert Academic Publishing ( 20.12.2013 )

€ 51,90

MoreBooks! sitesinden satın al

Просвещённый читатель XVIII века редко знакомился с английским романом по оригиналу: чаще всего это был французский перевод или переработка. Именно таким путём российская читающая публика приобщилась к сочинениям Д. Дефо и С. Ричардсона. Но уже в конце столетия основные произведения английских просветителей увидели свет на русском языке. Они представлены многочисленными вариантами переводов, сокращений, переработок и компиляций на протяжении всего XIX века. Одни авторы, такие как С. Ричардсон, испытли пик небывалой популярности в России, но позже совершенно утратили свою привлекательность. Об этом, в частности, мы можем судить по сочинениям и письмам А. С. Пушкина. Другие же, среди них Д. Дефо и Дж. Свифт, являются авторами произведений, с которыми сегодня знаком каждый цивилизованный человек. "Русская" история "Робинзона Крузо" свидетельствует об устойчивом интересе отечественных литераторов к этому роману и попытках дать собственную интерпретацию просветительских идей Д. Дефо: среди них мы найдём В. Г. Белинского и Л. Н. Толстого.

Kitap detayları:

ISBN-13:

978-3-659-49852-7

ISBN-10:

3659498521

EAN:

9783659498527

Kitabın dili:

Russian

Yazar:

Лариса Новосельцева

Sayfa sayısı:

204

Yayın tarihi:

20.12.2013

Kategori:

Genel ve karşılaştırmalı edebiyat bilimi