LAP Lambert Academic Publishing ( 25.02.2011 )
€ 79,00
Когнитивно-эвристическая модель представляет перевод как многоэтапный эвристический процесс речемыслительной деятельности переводчика, взаимодействующего с исходным текстом и использующего различные виды знаний. Предлагаемая модель противопоставляется моделям перевода, представляющим его как алгоритмический процесс преобразования текста на одном языке в текст на другом языке. В основе когнитивно-эвристической модели лежит понимание того, что подавляющее большинство единиц разных языков не могут быть эквивалентны друг другу, и сопоставление языков может происходить только на уровне субъективных смыслов. Соответственно, в рамках модели единицей перевода признается субъективный концепт-смысл. В книге анализируются существующие концепции переводческой деятельности, разрабатываются теоретические и методологические основы предложенной модели, дается подробное описание стадий переводческого процесса с привлечением данных,полученных путем эксперимента по методике мышления вслух. Демонстрируются возможности практического применения модели. Книга предназначена для специалистов по теории перевода и психолингвистике, переводчиков, студентов и аспирантов переводческих отделений университетов.
Kitap detayları: |
|
ISBN-13: |
978-3-8433-1131-1 |
ISBN-10: |
3843311315 |
EAN: |
9783843311311 |
Kitabın dili: |
Russian |
Yazar: |
Алексей Минченков |
Sayfa sayısı: |
288 |
Yayın tarihi: |
25.02.2011 |
Kategori: |
Dil ve edebiyat bilimi |