Реализация принципа языка уголовного судопроизводства, гарантирующего право его участникам пользоваться родным языком, может быть осуществлена только с помощью переводчика. Однако, привлечение переводчика к участию в следственных действиях, порождает определенные трудности, такие как необходимость модификации уже известных и создания новых тактических приемов, необходимость установления психологического контакта следователя с допрашиваемым лицом в условиях опосредованной речевой коммуникации, необходимость решения морально-этических проблем участия переводчика на допросе. Рассмотрению указанных и связанных с ними вопросов и посвящена данная монография. Работа рассчитана на дознавателей, следователей, прокуроров, судей, адвокатов, переводчиков, научных работников, преподавателей и студентов высших образовательных учреждений юридического и лингвистического профиля.

Kitap detayları:

ISBN-13:

978-3-8484-3892-1

ISBN-10:

3848438925

EAN:

9783848438921

Kitabın dili:

Russian

Yazar:

С.В. Швец

Sayfa sayısı:

92

Yayın tarihi:

11.04.2012

Kategori:

Monografiler