LAP Lambert Academic Publishing ( 09.05.2018 )
€ 69,90
У роботі розглянуто філософський текст як засіб ідентифікації концепту ВЛАДА в текстах оригіналу та перекладу; на матеріалі філософських текстів визначені ключові соціо- та лінгвокультурні складники концепту ВЛАДА та виявлені мовні засоби їхнього відтворення мовою перекладу; окреслені труднощі, що стоять на заваді адекватному відтворенню концепту ВЛАДА у перекладі та визначені і описані оптимальні прийоми, засоби та контекстуальні можливості їхнього подолання; проаналізовані перекладацькі стратегії, які домінують у перекладах зазначеної концептосфери; з’ясовані мовні та позамовні фактори, що впливають на вибір тих чи інших стратегій і зазначених тактик перекладу текстів-ідентифікаторів філософського дискурсу. Використання різних підходів до вивчення концепту ВЛАДА в англійській, українській, російській та німецькій лінгвокультурах дозволило виявити структурно-змістовну специфіку досліджуваного концепту як одиниці мовної свідомості.
Kitap detayları: |
|
ISBN-13: |
978-613-9-83289-7 |
ISBN-10: |
6139832896 |
EAN: |
9786139832897 |
Kitabın dili: |
Ukrainian |
Yazar: |
Вікторія Спіцина |
Sayfa sayısı: |
240 |
Yayın tarihi: |
09.05.2018 |
Kategori: |
Genel ve karşılaştırmalı dilbilim |