Особенности перевода культурологических реалий

Особенности перевода культурологических реалий

На примере художественных произведений

LAP Lambert Academic Publishing ( 2018-12-27 )

€ 39,90

Buy at the MoreBooks! Shop

Реалия - предметы или явления материальной культуры, этнонациональные особенности, обычаи, обряды, а также исторические факты или процессы, обычно не имеющие лексических эквивалентов в других языках. В данной книге были рассмотрены различные трудности при переводе реалий. В ходе работы была рассмотрена специфика перевода реалий и рассмотрены основные способы их перевода. Также были рассмотрены основные способы перевода реалий, которые были отображены в работе выдающихся учёных-лингвистов. Рассмотрев различные классификации реалий – Виноградова, Томахина, Влахова и Флорина – была выбрана классификация Виноградова. Данная классификация наиболее полно отвечает требованиям данному исследованию, позволяя рассматривать реалии в более широком понимании. Автор дает обзор теоретических исследований в области изучения реалий, рассматривает разные классификации реалий и описывает основные способы передачи реалий с английского языка на русский. Материалы исследования могут быть использованы в курсе художественного перевода.

Book Details:

ISBN-13:

978-613-9-94584-9

ISBN-10:

6139945844

EAN:

9786139945849

Book language:

Russian

By (author) :

Майра Маханова

Number of pages:

108

Published on:

2018-12-27

Category:

English linguistics / literature science